Donald So where am I? Am I in the mind?

Author It is not important.

Donald It is to me.

(…)

Donald If this were television I’d just be a voice-over and nobody would even notice.

Alan Bennett. 2009. The Habit of Art. p.38. London; Faber and Faber

アラン・ベネットのThe Habit of Artより、劇中劇での演技について悩む俳優と作家の会話が面白かったのです。

登場人物同士の会話シーンから、ナレーターとして俯瞰の視点に切り替わる時の立ち位置に納得がいかない俳優ドナルド。実際にこういうことで悩むことってあるのでしょうか。

戯曲全体も、芝居をすること、俳優でいること、芸術に携わることについての会話が面白いので、おすすめです。

Quote from The Habit of Art

I think (theatre’)s most convincing (claim) is that it builds empathy. It gives you an inside view of someone else’s experience, and it makes new perspectives and subjectivities visible. That process hasn’t happened onstage at Southwark Playhouse, but it has happened offstage. 

Alice Saville, All in a Row review

自閉症の子どもの役に人形を用いていることが波紋を呼んでいる芝居All in a Rowのレビューの最終章より (source)

Hearing people’s voices

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る